Наши партнеры








Книги по Linux (с отзывами читателей)

Библиотека сайта rus-linux.net

Linux Advocacy mini-HOWTO

Paul L. Rogers

         Paul.L.Rogers@li.org
      

Перевод: Михаил Корепанов, SWSoft Pte Ltd.

v0.5c, 3 May 2000

Этот документ содержит предложения по тому, как сообщество пользователей Linux может расширять область распространения и использования Linux.


1. Общая информация о документе

Это руководство Linux Advocacy mini-HOWTO, предназначено для обеспечения, поддержки в расширении области использования Linux.

Идею этого mini-HOWTO подал Jon ``maddog'' Hall который ответил на просьбу послать свои предложения на тему о руководстве по защите прав пользователей Linux во время NetDay. Он положительно отозвался о руководстве и заметил что оно должны стать "канонами поведения" и служить на благо сообщества пользователей Linux.

Этот документ в формате HTML можно взять на http://www.datasync.com/~rogerspl/Advocacy-HOWTO.html.

Nat Makarevitch <nat@nataa.fr.eu.org> перевел этот документ на французский.

Chie Nakatani <jeanne@mbox.kyoto-inet.or.jp> перевела этот документ на японский.

Janusz Batko <janus@krakow.linux.org.pl> перевел этот документ на польский.

Bruno H. Collovini <buick@microlink.com.br> перевел этот документ на португальский.

Mauricio Rivera Pineda <rmrivera@hotmail.com> перевел этот документ на испанский.

Создатель и сопроводитель Linux Advocacy mini-HOWTO Paul L. Rogers <Paul.L.Rogers@li.org>.

Замечания и предложения приветствуются.

Если вам надо узнать больше о Linux Documentation Project или Linux HOWTO's, не смущаясь, обращайтесь к координатору Tim Bynum <linux-howto@sunsite.unc.edu>. Tim Bynum будет высылать каждый месяц этот документ в группы новостей

Личное примечание: по сложившимся обстоятельствам, я не смог уделить больше времени для поддержания этого mini-HOWTO и общения с сообществом пользователей Linux. Я извиняюсь за это и если вы пробовали со мной связаться, а я медлил с ответом, то простите меня за такую нерасторопность. Так как на мне лежит множество других обязательств, то я не думаю что у меня добавится свободного времени. Я заранее благодарю вас за понимание и хочу выразить благодарность всем, кто нашел время для замечаний и предложений.


2. Copyright Information

This mini-HOWTO is Copyright © 1996-2000 by Paul L. Rogers. All rights reserved.

A verbatim copy may be reproduced or distributed in any medium physical or electronic without permission of the author. Translations are similarly permitted without express permission if it includes a notice on who translated it.

Short quotes may be used without prior consent by the author. Derivative work and partial distributions of the Advocacy mini-HOWTO must be accompanied with either a verbatim copy of this file or a pointer to the verbatim copy.

Commercial redistribution is allowed and encouraged; however, the author would like to be notified of any such distributions.

In short, we wish to promote dissemination of this information through as many channels as possible. However, we do wish to retain copyright on the HOWTO documents, and would like to be notified of any plans to redistribute the HOWTOs.

We further want that all information provided in the HOWTOs is disseminated. If you have questions, please contact Tim Bynum, the Linux HOWTO coordinator, at .


3. Авторские права

Авторские права на русский перевод этого текста принадлежат (c) 2000 SWSoft Pte Ltd. Все права зарезервированы.

Этот документ является частью проекта Linux HOWTO.

Авторские права на документы Linux HOWTO принадлежат их авторам, если явно не указано иное. Документы Linux HOWTO, а также их переводы, могут быть воспроизведены и распространены полностью или частично на любом носителе физическом или электронном, при условии сохранения этой заметки об авторских правах на всех копиях. Коммерческое распространение разрешается и поощряется; но так или иначе автор текста и автор перевода желали бы знать о таких дистрибутивах.

Все переводы и производные работы, выполненные по документам Linux HOWTO должны сопровождаться этой заметкой об авторских правах. Это делается в целях предотвращения случаев наложения дополнительных ограничений на распространение документов HOWTO. Исключения могут составить случаи получения специального разрешения у координатора Linux HOWTO с которым можно связаться по адресу приведенному ниже.

Мы бы хотели распространить эту информацию по всем возможным каналам. Но при этом сохранить авторские права и быть уведомленными о всех планах распространения HOWTO. Если у вас возникли вопросы, пожалуйста, обратитесь к координатору проекта Linux HOWTO по электронной почте: , или к координатору русского перевода Linux HOWTO компании SWSoft Pte Ltd. по адресу


4. Введение

В настоящее время появляется все больше и больше прикладных пакетов к Linux, потому что это стабильная, надежная, многофункциональная (но все же не совершенная) система. К сожалению, есть еще очень много людей, включая тех, кто принимает стратегические решения, ничего не знающих о существовании и возможностях Linux.

Если Linux и другие составляющие полного дистрибутива Linux достигнут своего полного потенциала, то было бы немаловажным помогать пользователям (не будем обещать много), путем создания новых приложений. В сложившейся ситуации, можно сказать, что продукты некоторых компаний хорошо продаются не из-за их превосходных качеств, а благодаря маркетинговым возможностям компании.

Если вам нравится использовать Linux, и вы хотите послужить сообществу пользователей Linux, пожалуйста, примите участие в одной или нескольких акциях, описанных в этом mini-HOWTO, и помогите другим, как можно больше узнать о Linux.


5. Дополнительная информация

Lars Wirzenius, comp.os.linux.announce - один из старейших пользователей изложил несколько мыслей по защите прав пользователей Linux.

Eric S. Raymond предлагает вам анализ модели успешного развития, используемой сообществом пользователей Linux.

Сообщество бесплатного программного обеспечения (free software community) напоминает, что понятия "free software" и "freely available software" (свободно распространяемое программное обеспечение) имеют огромную разницу. Для получения более подробной информации по понятию "open-source software" (программное обеспечение с общедоступными исходными файлами), обратитесь на сайт Open Source

Если вы хотите пересмотреть свои методы продаж Linux, то обратитесь на страничку Linuxmanship поддерживаемую Donald B. Marti, Jr.

На сайте Linux PR объясняется польза от пресс-релизов для сообщества пользователей Linux. Есть и другой способ приобретения опыта в этой области - организовать у себя NetDay, используя рекомендации, содержащиеся на NetDay How-To Guide.

Целью Linux International's является популяризация развития и использования Linux.

Проект Linux Documentation Project является неоценимым источником информации для защитников прав пользования Linux.

Проект Linux Center Project предоставляет возможность тематического поиска по источникам, посвященным Linux, и бесплатному программному обеспечению (free software).

Сайт Linux Business Applications - это форум для организаций, основная деятельность которых связана с Linux. Там можно приобрести и поделиться опытом.

Сайты Linux Enterprise Computing и Freely Redistributable Software in Business помогут вам ответить на вопросы, связанные с использованием Linux в бизнесе и на предприятиях.

Целью проекта Linux Advocacy Project's является поощрение и вдохновление разработчиков коммерческих приложений на создание новых приложений для Linux, а так же защита их прав.

Программа Linux CD and Support Giveaway помогает сделать Linux еще более доступным, поощряя многократное использование Linux CD-ROM.

Specialized Systems Consultants, Inc. (SSC) поддерживает сайт Linux Resources и публикует Linux Journal.

Список адресов linux-biz тоже является форумом, призванным обсуждать использование Linux в бизнесе.

Linux Mission Critical Systems предоставляет список серверов, успешно работающих 24 часа в сутки с высокой загрузкой.

Далее следуют списки статей, посвященные Linux:

Дополнительные ссылки на публикации можно найти на: Linux Documentation Project и Linux Center Project.


6. Как стать активным сторонником распространения Linux

  • Поделитесь своим личным опытом (хорошим и плохим) работы с Linux. Каждый знает, что программы имеют ошибки и ограничения. Мы не будем справедливы, если будем только превозносить Linux. Я, например, люблю говорить, что я перезагружал систему за три года четыре раза, три из которых были запланированы.
  • Если у кого-то возникли проблемы, которые может решить Linux, предложите сделать ссылки на соответствующую информацию (странички в сети, журнальные статьи, книги, и т.п....). Если вы не использовали предложенное решение, то скажите об этом.
  • Если вы можете сделать презентацию, посвященную Linux, зарегистрируйтесь на Linux Speakers Bureau.
  • Помогите другим начать использовать Linux. Убедитесь в том, что они могут эффективно пользоваться Linux.
  • Некоторые до сих пор убеждены, что Linux и похожие системы, могут работать только в текстовом режиме. Расскажите им о возможности использования графических приложений, таких как Gimp.
  • Попробуйте хотя бы раз в неделю отвечать на вопросы новичков по почте. Ищите трудные вопросы, на которые, возможно, только вы способны ответить, и в процессе вы можете узнать что-то новое. В другом случае, если вы не уверены, что правильно можете ответить на вопрос, найдите того, кто сможет.
  • Найдите небольшую фирму, занимающуюся разработкой программного обеспечения и покажите им Linux.
  • Если появится возможность, то сделайте презентацию у себя на работе для работников других отделов.
  • Активно участвуйте в мероприятиях, проводимых сообществом, таких как NetDay. Важнейшей задачей должно быть способствование удачному проведению мероприятия, используйте любую возможность для объяснения другим, что может сделать для них Linux.
  • Всегда учитывайте точку зрения человека, которому вы "рекламируете" Linux. Поддержка, надежность, совместимость и цена - вот те основные факторы, на которые смотрят потенциальные пользователи. При этом цена может быть наименее значащим фактором из вышеперечисленных.
  • Возможность поддержки является основным фактором при выборе Linux. Такие компании, как Caldera, Cygnus Solutions, Red Hat, и S.u.S.E. предлагают поддержку для некоторых частей или для всего дистрибутива в целом. Можно добавить, что Linux Consultants HOWTO может предоставить список компаний, которые обеспечивают поддержку Linux на коммерческой основе. Разумеется, одной из самых профессиональных поддержек можно воспользоваться, заглянув на comp.os.linux и группу новостей linux
  • Подчеркните, что разработка open-source software (программное обеспечение с общедоступными исходными файлами) проводится в атмосфере тесного сотрудничества между всеми участниками этого процесса от системного программиста до конечного пользователя, и, в результате, получаются хорошие продукты с полной документацией, такие как Apache, GNU Emacs, Perl и Linux kernel.
  • Установите систему и зарегистрируйтесь! Регистрация проводится Linux Counter.
  • Расскажите об успешном продвижении Linux на Linux International (li@li.org) и подобным организациям.
  • Если вам больше не нужны ваши книги и Linux CD-ROM, то отдайте их тому, кто в них нуждается, пусть это будет публичная библиотека или компьютерный клуб при школе. Но, делая эту информацию общедоступной, убедитесь, что это не нарушает авторских прав и лицензионного договора. Так же уведомите работников библиотеки, что информация на CD-ROM подлежит свободному распространению. Убедитесь, что это не попало в запасник.
  • Приобретая книги по приложениям к Linux, отдайте предпочтение книгам, написанным авторами этих программ, так как денежное вознаграждение за труды авторам таких программ, возможно только с продажи книг.
  • Предложите сайтам, работающим под Linux, обратиться к страничке Powered by Linux и разместить у себя баннеры, рекламирующие Linux, Apache, GNU, Perl
  • Главное - участие! Если вы воспользовались open-source software, (программное обеспечение с общедоступными исходными файлами), пожалуйста, помогите сообществу следующими способами:
    • отсылка подробной информации об ошибках;
    • написание документации;
    • своей творческой работой;
    • предложение своих менеджерских возможностей;
    • предложение о доработках;
    • оказание технической поддержки;
    • пожертвование программ в пользу общественности;
    • пожертвование техники;
    • финансовая помощь.
    Сайт Linux Documentation Project публикует list проектов Linux, а также проектов, связанных с Linux.
  • И, в заключении, хотелось бы напомнить, что все мы имеем гораздо более важные задачи, чем просто выбор системы для компьютера.

7. Законы общения

  • Как представитель сообщества пользователей Linux, участвуйте в конференциях. При этом воздержитесь от перехода на личности и употребления вульгарных выражений. Считайте себя сотрудником виртуальной корпорации во главе с господином Torvalds. Ваши слова могут как негативно, так и позитивно повлиять на имидж сообщества, сложившийся у читателя.
  • Не используйте преувеличений и нападок. Это непрофессионально, и может привести к дискуссии на тему "ни о чем".
  • Продуманные и аргументированные ответы на вопросы по почте не только помогут вашим читателям, но и поднимут ваш авторитет.
  • Не реагируйте на оскорбления и нападки. Многие такие послания сводятся к ``Моя ОС лучше твоей''. Аккуратно опишите возможности Linux и не вступайте в дальнейшую полемику.
  • Всегда помните, что если вы будете излишне вспыльчивы или неуважительны к кому-либо, то ваши собеседники могут поделиться своим отрицательным опытом. Если вы обидели кого-то, то постарайтесь загладить свою вину.
  • Сосредоточьтесь на том, что может предложить Linux. Нет никакой надобности в проведении сравнений. Linux - это хороший готовый продукт, отличающийся от других.
  • Уважайте использование других ОС. Хоть Linux и является превосходной платформой, он не может соответствовать всем требованиям.
  • Ссылайтесь на другие продукты, употребляя их полное собственное имя. Вы ничего не достигните, искажая названия компаний и их продуктов путем "вольного написания". Если мы хотим, чтобы Linux был уважаем, мы должны уважать и другие продукты.
  • Подождите немного, ведь Linux - это пока всего лишь основа. Без усилий людей, участвующих в GNU project, MIT, Berkeley и многих других, эта основа была бы неудобна в использовании для большинства людей.
  • Не настаивайте на том, что Linux - это единственное решение. Применение исключительно Linux может лишить новых пользователей возможности выбора.
  • В вашей жизни еще будут случаи, когда Linux не сможет решить все вопросы. Помните об этом и первым попытайтесь найти иное решение.

8. Группы пользователей

  • Участвуйте в мероприятиях местной группы пользователей. Список групп пользователей (Linux User Group) является частью Linux Documentation Project. Если у вас таковой нет - зарегистрируйтесь первым в своем городе.
  • Документ Linux User Group HOWTO рассказывает о многих проблемах, связанных с созданием группы пользователей, и разъясняет важность продвижения Linux, как одну из целей создания группы.
  • Старайтесь отвечать на все вопросы местной организации, заинтересовавшейся Linux.
  • Публикуйте прес-релизы о вашей деятельности в местной прессе.
  • Соглашайтесь бесплатно устанавливать Linux в организациях, которым это требуется. Разумеется, кроме установки, вы, по возможности, должны обучить персонал работе с системой и снабдить их документацией, необходимой для поддержки системы в рабочем состоянии.
  • При личных встречах с местными пользователями обсудите Linux Advocacy mini-HOWTO. Устройте мозговой штурм и выдвиньте новые идеи.

9. Взаимоотношения с продавцами

  • При выборе оборудования осведомитесь у продавца о том, поддерживается ли оно в Linux, и есть ли у него свои особенности при использовании в Linux.
  • Поддерживайте продавца, специализирующегося на продаже продуктов для Linux. Посоветуйте им войти в Linux Commercial HOWTOсо своим списком товаров.
  • Поддерживайте продавцов, которые перечисляют часть своей прибыли в такие организации, как Free Software Foundation, Linux Development Grant Fund, XFree86 Project или Software in the Public Interest. Если это возможно, сделайте личный материальный вклад в организации поддерживающие open-source software(программное обеспечение с общедоступными исходными файлами). Не забывайте, что некоторые компании проводят акции и дарят сопутствующие программы.
  • Если вам потребовалось приложение, которое не поддерживается Linux, обратитесь к продавцу и попросите версию с поддержкой Linux.

10. Взаимоотношения с прессой

  • Linux International собирает выдержки из прессы в которых идет речь о Linux, GNU и других свободно распространяемых программах. Если вы увидите подобную статью - пошлите по адресу clippings@li.orgследующую информацию:
    • Название издания
    • Контактный адрес издания
    • Имя автора
    • Контактный адрес автора
    • Название статьи
    • Номер страницы, где начинается статья
    • URL издания
    • Краткое описание статьи и ваше мнение
  • Если вы уверены, что Linux был необъективно оценен, отошлите подробности, включая вышеописанную информацию по адресу li@li.org Если вы сами напрямую связываетесь с изданием - будьте профессиональны и уверены в своих аргументах.
  • Если вы участвуете в проекте, связанном с Linux, то регулярно отсылайте пресс-релизы в соответствующие агентства новостей.

11. Благодарности

Огромное спасибо всем, кто мне помогал в создании этого документа, а именно:

Kendall G. Clark          <kclark@cmpu.net>
Wendell Cochran           <atrypa@eskimo.com>
Bruno H. Collovini        <buick@microlink.com.br>
Allan "Norm" Crain        <allanc@idea-inc.com>
Jon "maddog" Hall         <maddog@zk3.digital.com>
Greg Hankins              <gregh@cc.gatech.edu>
Eric Ladner               <eladner@goldinc.com>
Chie Nakatani             <jeanne@mbox.kyoto-inet.or.jp>
Daniel P. Kionka          <dkionka@worldtalk.com>
Nat Makarevitch           <nat@nataa.fr.eu.org>
Martin Michlmayr          <tbm@cyrius.com>
Rafael Caetano dos Santos <rcaetano@dijkstra.ime.usp.br>
Idan Shoham               <idan@m-tech.ab.ca>
Adam Spiers               <adam.spiers@new.ox.ac.uk>
C. J. Suire               <suire@datasync.com>
Juhapekka Tolvanen        <juhtolv@silmu.cc.jyu.fi>
Lars Wirzenius            <liw@iki.fi>
Sean Woolcock             <sbwoolco@eos.ncsu.edu>